Pan!Pan!Pan!
飞机年久失修,一台发动机已在预料中失效,另一台发动机已经在失效的路上,大约在四小时左右失效,到时飞机将失去动力,开始滑行,乘客请系好安全带,, Mayday和Pan-Pan都来自于法语,它们的原型分别是M'aider和Panne,M'aider在法语中意思是救救我,Panne在法语中意思是故障,英语虽然也有同类的单词,分别是Help和trouble,但英文单词的发音都不如法文单词的有爆发力,吐字清晰,地面人员容易从上百个信号中分辨出来,不信,大家可以试试在嘈杂环境里喊英文Help和法文Mayday,就能发现区别。不过,为什么飞行员有的喊Mayday,有的喊Panpan呢?什么情况下用这两个单词呢?国际上有规定,如果整架飞机有可能遭遇生命危险,飞行员无法控制的情况下,才能喊Mayday,必须喊三声,重要的事讲三遍。如果整架飞机在航行过程中,出现了小故障,飞行员还能控制飞机的时候,就喊Panpan,必须喊三声。地面人员听到这两种信号后,安排机场,让问题飞机优先降落。 这个可以说,再说说乘客还有啥措施?跳?
这飞机有冲压空气涡轮吗:lol 自己跳伞,或者熬下去 有备降机场嘛?
骂地勤吧,骂完来杯最后的饮料,给自己唱个曲吧,毕竟还有4个小时呢
但愿不要空中解体...
页:
[1]