engine 发表于 2022-10-14 12:19:12

无目的删节的霉体

看霉体的一句话新闻,找到出处,完全不是那么回事。

据《国会山报》当地时间10月13日报道,拜登政府将美国的新冠公共卫生紧急状态延长90天,以应对冬季可能出现的病例激增情况。
白宫卫生官员敦促民众接种最新的针对变种病毒的新冠疫苗,并表示冬季病例激增的程度取决于民众采取的预防措施和疫苗接种率。



原文来自这山官网,重点看圆点点后面的部分
Officials extend COVID public health emergencyThe Biden administration on Thursday extended the nation’s COVID-19 public health emergency for the next 90 days, as officials brace for a potential surge of infections over the winter. The declaration comes as daily deaths and case rates have been falling, though the U.S. continues to see more than 300 people dying every day.The public health emergency was first declared in January 2020 and has been renewed every 90 days since, making this the fourth calendar year the nation has existed under the public health emergency.
[*]The declaration helped get treatments and vaccines approved at breakneck speed and enabled the administration to ensure Americans did not have to pay.
[*]The extension also ensures policies like expanded Medicaid benefits, telehealth coverage, and extra payments to hospitals and doctors will continue.
White House health officials have been urging people to get the updated variant-specific COVID-19 vaccine, and have said the extent of any surge depends on the precautions people take and the vaccination rates.

菜哥 发表于 2022-10-14 12:24:09

你怎么不把圆圆点点那部分的中文贴出来?

Hyperion 发表于 2022-10-14 13:37:19

这一声明帮助治疗方法和疫苗以极快的速度获得批准,并使政府能够确保美国人不必支付费用。
该延期还确保了扩大医疗补助福利、远程医疗覆盖以及向医院和医生支付额外费用等政策将继续实施。
页: [1]
查看完整版本: 无目的删节的霉体