机械荟萃山庄

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 1966|回复: 5

美-危庇护申请协议

[复制链接]
发表于 2019-8-2 12:31:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
AGREEMENT
BETWEEN
THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA
AND
THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF GUATEMALA
ON COOPERATION REGARDING THE EXAMINATION OF PROTECTION CLAIMS

THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA AND THE GOVERNMENT
OF THE REPUBLIC OF GUATEMALA, hereinafter referred to individually as "Party? or
collectively "the Parties".

CONSIDERING that Guatemala regulates its relations with other countries in accordance with
international principles, rules and practices, with the purpose of contributing to the maintenance of
peace and freedom, the respect and defense of human rights, and the strengthening of democratic
processes and international institutions that guarantee the mutual and equitable bene?t among the
states. On the other hand, Guatemala will maintain relations of friendship, solidarity and
cooperation with those states whose economic, social and cultural development is analogous to that
of Guatemala, such as the right of people to migrate and their need for protection.

WHEREAS Guatemala currently incorporates a dynamic immigration law into its domestic
legislation, which requires Guatemala to recognize the right of every person to emigrate or
immigrate, thereby allowing any migrant to enter, remain, transit, leave and return to its territory in
accordance with its domestic laws. Likewise, in situations not provided for by domestic legislation,
the norm that most favors the migrant must be applied. As such, temporary shelter and care should
be given to those who wish to enter Guatemala legally. For the above reasons it is necessary to
promote cooperation agreements with other states that uphold the same values outlined in
Guatemala?s migration policy, which is regulated by the National Migration Authority.

CONSIDERING that Guatemala is a party to the 1951 Convention relating to the Status of
Refugees, done at Geneva on July 28, 1951 (the "1951 Convention") and the Protocol Relating to
the Status of Refugees, done at New York on January 3 1967 (the "1967 Protocol"), to which the
United States of America is a party and reaf?rming the obligation of the Parties to provide
protection to refugees who meet the requirements and who are physically in their respective
territories, in accordance with their obligations under those instruments and subject to the
respective laws, treaties, and declarations of the Parties.

RECOGNIZING, in particular, the obligation of the Parties to comply with the principle of non-
refoulement, as outlined in the 1951 Convention and the 1967 Protocol, as well as the Convention
against Torture and Other Treatment or Cruel, Inhuman or Degrading Penalties, signed in New
York on December 10, 1984 (the "Convention against Torture"), subject to the Parties respective
reservations, understandings, and declarations and reaf?rming their respective obligations to
promote and protect human rights and fundamental freedoms consistent with their international
obligations;

RECOGNIZING and respecting the obligations of each Party in accordance with its domestic laws

and policies, and international agreements and arrangements;

UNDERSCORING that the United States and Guatemala offer refugee protection systems that are
consistent with their obligations under the 1951 Convention and/or the 1967 Protocols;

DETERMINED to maintain the status of refuge or equivalent temporary protection, as an essential
measure of the protection of refugees or asylees, and at the same time wishing to prevent fraud in
the refugee or asylum application process wan action that undermines its legitimate purpose? and
determined to strengthen the integrity of the of?cial process for requesting asylum or refugee status
as well as public support for said processes;

AWARE that the distribution of responsibility for requests for protection must guarantee in
practice, that people in need of protection be identi?ed and that violations of the basic principle of
non-refoulement be avoided; and, therefore, committed to safeguarding for each applicant the
status of refuge or asylum that meets the required conditions, access to a full and fair procedure for
the determination of their claim;

AGREE to the following:

ARTICLE 1
For the purposes of this Agreement:

1. "Request for Protection" refers to the request of a person of any nationality, to the
government of one of the Parties to receive protection in accordance with their respective
institutional obligations derived from the 1951 Convention, the 1967 Protocol or the
Convention against Torture, and in accordance with the respective laws and policies of the
Parties, enforcing compliance with said international obligations; as well as to receive any
other type of equivalent temporary protection available under the migration law of the
receiving party.

2. ?Protection Applicant" refers to any person who submits a request for protection in the
territory of one of the Parties.

3. ?System to Determine Protection" refers to the set of policies, laws, administrative and
judicial practices that the Government of each Party uses to make a decision on requests for
protection.

4. ?Unaccompanied Minor" refers to an applicant for protection who has not reached the age
of eighteen (18) and whose parent or legal guardian is not present or available to provide
care and physical custody in the United States, or in Guatemala, where the unaccompanied
minor is located.

5. In the case of Guatemala immigration, law and migration policy refers to the rights of
persons to enter, remain, transit and leave its territory in accordance with its domestic laws

and international agreements and arrangements, and immigration stay means the authorized
period of time according to the immigration status granted to individuals.

ARTICLE 2

This Agreement does not apply to applicants for protection who are citizens or nationals of
Guatemala; or stateless individuals habitually residing in Guatemala.

ARTICLE 3

I. To ensure that protection applicants transferred to Guatemala by the United States have
access to a system to determine protection, Guatemala will not return or expel applicants for
protection in Guatemala, unless the application is abandoned by the applicant or is formally
rejected through an administrative decision.

2. During the transfer process, the persons subject to this Agreement will be the responsibility
of the United States until the transfer process is completed.

ARTICLE 4

1. The responsibility for determining and concluding requests for protection within its territory
shall rest with the United States, when the United States establishes that that person:

a. is an unaccompanied minor; or
b. has arrived in the territory of the United States:

i. with a validly-issued visa or other valid admission document, other than a transit
visa, issued by the United States; or

ii. without the United States requiring him to obtain a visa.

2. Notwithstanding paragraph 1 of this article, Guatemala will evaluate the request for
protection on an individual basis, in accordance with what is established and authorized by
the competent authority on immigration matters in its migration policies and laws and in its
territory, of persons who meet the appropriate requirements under this Agreement and who
arrive in the United States at a port of entry or between ports of entry, on or after the
effective date of this Agreement. Guatemala will evaluate the request for protection, in
keeping with the Initial Implementation Plan and the standard operating procedures
referenced in Article 7.1 and 7.5.

3. The Parties shall apply this Agreement with respect to unaccompanied minors, in
accordance with their respective domestic laws.

4.

The Parties shall have procedures in place to ensure that the transfers from the United States
to Guatemala of the persons covered by this Agreement are compatible with their respective
obligations, domestic and international laws, and migration policies]

The United States shall make the ?nal decision that an individual quali?es for an exception
under Articles 4 and 5 of this Agreement.

ARTICLE 5

Notwithstanding any provision of this Agreement, any Party may, at its discretion, examine any
request for protection that has been submitted to that Party when it decides that it is in the public
interest to do 30.

ARTICLE 6

The Parties may:

1.

Exchange information when necessary for the effective implementation of this Agreement,
subject to national laws and regulations. Such information will not be disclosed by the
recipient country except in accordance with its national laws and regulations.

The Parties may regularly exchange information regarding laws, regulations, and practices
related to their respective systems to determine migration protection.

ARTICLE 7

The Parties shall develop standard operating procedures to assist in the implementation of
this Agreement. These procedures shall incorporate provisions to notify Guatemala in
advance of the transfer of any person pursuant to this Agreement. The United States will
collaborate with Guatemala to identify the appropriate individuals to be transferred to
Guatemala?s territory.

The operating procedures shall incorporate mechanisms to resolve disputes that respect the
interpretation and implementation of the terms of this Agreement. Unforeseen cases that
cannot be resolved through these mechanisms will be resolved through diplomatic channels.

The United States plans to cooperate to strengthen the institutional capacities of Guatemala.

The Parties agree to regularly evaluate this Agreement and its implementation to correct
any de?ciencies found. The evaluations will be carried out jointly by the Parties, the ?rst
within a maximum period of three (3) months from the date of entry into operation of the
Agreement with following evaluations occurring by the same terms. The Parties may invite,
by mutual agreement, other relevant organizations with specialized knowledge on the
subject, to participate in the initial evaluation and/or cooperate for the implementation of
this Agreement.

5. The Parties intend to complete an initial implementation plan, which will contain gradual
steps, and address, among other things: procedures necessary to effectuate the transfer
of individuals under this agreement; the volume or number of individuals to be
transferred; and institutional capacity requirements. The Parties plan to operationalize
this Agreement upon the completion of a phased implementation plan.

ARTICLE 8

1. This Agreement shall enter into force by means of an exchange of notes between the Parties
indicating that each party has complied with the necessary domestic legal procedures for the
Agreement to enter into force. For the term of two (2) years, renewable before its expiration
with the exchange of diplomatic notes.

2. Any Party may terminate this Agreement by giving written notice to the other Party three
(3) months in advance.

3. Any Party may, immediately after notifying the other Party in writing, suspend for an initial
period of up to three (3) months the implementation of this Agreement. This suspension
may be extended for additional periods of up to three (3) months, by means of written
noti?cation to the other Party. Any Party may, with the written consent of the other,
suspend any part of this Agreement.

4. The Parties may in writing, by mutual agreement, make any modi?cation or addition to this
Agreement. These shall enter into force in accordance with the relevant legal procedures of
each Party and the amendment or addition shall constitute an integral part of this
Agreement.

5. Nothing in this Agreement shall be construed in such a way as to oblige the Parties to
disburse or obligate funds.

IN FAITH WHEREOF, the undersigned, duly authorized by their respective governments, sign this
Agreement.

SIGNED on the/Z? day of Elf of the year 2019 in the English and Spanish languages,
with both texts being authentic.

FOR THE GOVERNMENT OF THE FOR THE GOVERNMENT OF THE

UNITED STATES OF AMERICA: REPUBLIC OF GUATEMALA:
Kevin K. McAleenan Enrique A. Degenh Asturias
Acting Secretary of Homeland Security Minister of Gove


许多东西,你放下了,是个永远的困扰,每天都出现,无法避免。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2019-8-2 12:34:22 | 显示全部楼层
核心是,米国就业太好了,南美洲人民,步行闯进去。

米国,想办法,不让他们去米国落脚。

10年后的我们,却连步行去米国讨口饭吃的机会都没有
许多东西,你放下了,是个永远的困扰,每天都出现,无法避免。
回复 支持 反对

使用道具 举报

96

主题

4672

帖子

2万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
27782
发表于 2019-8-2 12:43:18 | 显示全部楼层
近水楼台
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机版|Archiver|机械荟萃山庄 ( 辽ICP备16011317号-1 )

GMT+8, 2024-12-27 12:08 , Processed in 0.110088 second(s), 19 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表